史記誤用 張大春網駁吳淡如
- 2010-10-28
- 新聞速報
- 【中央社】
為了文章引用史記爭議,作家張大春在部落格質疑作家吳淡如引用失誤,除非吳淡如讀山寨版史記,故事就可成立。吳淡如則回應,「張大哥讀書淵博,我寫文章誤植,我向他道歉」。
吳淡如21日在報紙副刊發表「斬斷美人手討好你」,內容指她重讀史記遊俠列傳,燕太子丹想行刺秦王,詢問燕國勇士田光,田光推薦荊軻。燕太子丹為荊軻不惜瓦片換金丸、殺千里馬取肝與斬斷美人手,「其實,這些昂貴禮物,都是用來買荊軻一條命」,「大凡不擇手段討好你的,他最後向你要的東西總比你想像中更多。」
1名網友看了吳淡如文章後,認為與史記記載有出入,寄信給張大春詢問,張大春22日在部落格發表「答eva-關於一篇胡說八道」表示,吳淡如宣稱「重讀」史記?遊俠列傳,恐怕是個謊言,因為史記?遊俠列傳裡面沒有吳淡如描述的人物和情節。
張大春說,稍有常識的人都知道應該是史記?刺客列傳,但史記?刺客列傳裡並無一事與吳淡如「重讀」後引用的情節有任何相似之處,如瓦片變金珠、殺千里馬和斬美人手的故事等,都非出自史記作者司馬遷筆下。
張大春表示,若吳淡如肯承認「重讀」的是本山寨版史記,則可以成立。若有人宣稱「重讀」某書後,還能寫出這樣的文章,就表示「重讀」沒用。
張大春接受記者訪問時不諱言,部落格文字都是他寫的,而吳淡如寫的情節大多出自「燕丹子」,但吳淡如也沒說她是看燕丹子,「我又何必教她讀書」?
吳淡如接受記者訪問時表示,寫文章時一時筆誤沒重查,「前輩比我學識淵博,不必動這麼大肝火」,她謝謝前輩指證,「張大哥讀書淵博,我寫文章誤植,我向他道歉」。991028
**************************************************************************************
吳淡如談史記「斬手」 張大春:沒這段
【聯合報╱記者陳宛茜/台北報導】
2010.10.29 03:08 am
作家吳淡如發表的文章誤引野史資料當成史記正史內容,被作家張大春在部落格上踢爆,還消遣吳淡如讀的是「山寨版史記」。
本報資料照片
作家吳淡如日前在報紙發表一篇專欄文章「斬斷美人手討好你」,宣稱內容引自她近日「重讀」的「史記‧遊俠列傳」。該文遭作家張大春在部落格上踢爆引用史料錯誤,「史記」根本沒這段故事,吳淡如如何「重讀」?
「斬斷美人手討好你」引經據典,描述燕太子丹為了讓日後刺秦王的荊軻為他賣命,想盡辦法討好他。某次他請荊軻喝酒,美人在旁奏樂,荊軻讚了一聲:「手好!」,燕太子丹馬上讓人把美人的手砍了,放在玉盤上送給荊軻。吳淡如在文章一開頭便強調,這則故事來自她重讀「史記‧遊俠列傳」。
文章發表當天,便有心存疑惑的網友,寫信請教張大春史料真偽。張大春在部落格上回應,「史記‧遊俠列傳」中並沒有吳淡如所描述的人物和情節。
張大春表示,「稍有常識的人都知道」,
「史記」描寫燕太子丹與荊軻的部分應該在「刺客列傳」,而非「遊俠列傳」;
但即使是「刺客列傳」,也沒有「斬斷美人手討好你」這段情節。
如果吳淡如真的有機會在「重讀」史記時看到這一段,唯一合理的解釋是她讀的是山寨版史記。
張大春進一步指出,後世史家考證,「斬斷美人手討好你」文章中所言瓦片變金珠、殺千里馬和斬美人手的情節,從未列入正史,只能說是野史。
張大春在文末表示:「倘若有一人宣稱『重讀』某書之後,還能寫出這樣的文章,即表示『重讀』是沒有用處的;如果『重讀』對人的智力或常識稍有一絲絲助益,斷不至如此胡說八道。」
接受採訪時,張大春說,希望作家能珍視自己的發言權,「不要把網路上google到的文章硬說是自己『重讀』經史子集而來!」
【2010/10/29 聯合報】
***********************************
雲水人間:
多產暢銷不代表學識一定淵博...
學識淵博寫的文章,卻往往沒人會看...
情況就是這樣!
...
...
何必向張大春道歉?
應該像向讀者道歉、向司馬遷道歉!
沒有留言:
張貼留言
注意:只有此網誌的成員可以留言。